漫话方言之武汉新洲方言里的“人”
在武汉新洲方言里,以“人”为词尾的词语很丰富,“人”的读音不是单纯的一种单调,而是有两种读音,一种是读二声,另一种则读轻声。
读二声时,往往强调对人实施某种行为,突出某种动作(如“叫人”,强调对人实施“叫”这个动作);读轻声时,有时表示某类人群或者让人产生的某种情感、态度(如“媒人”,指做媒的人;如“毛人”,指让人生气)。当然,这也并不是绝对的。
以“人”为词缀的词语,在新洲话里如果进行分类统计的话,大概可以分为如下三大类。
一类是表示某一类人,是作为名词出现,如:
祖人:祖先
前人:先辈或之前的人; 后人:后辈或后来的人。
大人:成年人或长辈; 小人:未成年人或晚辈。
爱人:此处是配偶,对应有屋里人、外头人。
死人:此处指妻子对丈夫的骂称。
呆(ai)人:做事比较死板、反应慢的人。
生人:陌生人;对应的“熟人”
头人:指一个家族、族群的领头人。
拐人:坏人。
扣(kǒu)人:聪明人,与方言“灵醒人”意近。
母人:蠢人,糊涂人。
路人:过路的人。
狠人:性格、行为很强势的人,不讲道理的人,同义如“浑人”
中人:公证人,见证人
保人:担保人
至于男人、女人、老人、好人、坏人、懒人、废人、媒(mí)人、道人之类与普通话无异。
唯有一个,不是表示人群,即系(ji)人表示“亻”旁。
一类表示让人产生某种情绪或情感。直接表明某种心情、态度的词不少,如:
板人:让人心生纠结。
刺人:让人感到恶心。
筑人:受到伤害让人心生闷气,同义有“枢人”“日人”
蚀人:丢脸、丢人
倮人:对人表示一种轻视或鄙夷
打人:感到失了脸面
伤人:受到伤害而生气,同义有“怄人”“气人”
慊(欠)人:羡慕、渴望或想念
爱人:让人喜爱,同义有“痛人”
裹人:让人感到有些迷糊,不清晰。
静人:格外安静让人恐惧。
惊人:让人感到很冰冷,同义有“冰人”“冻人”
热人:说话办事让人感到很温馨。
焦人:让人内心很焦急
骇人:因受到惊吓感到害怕,同义有“怕人”
累人:因劳累感到疲惫。
捆人:因到到束缚而不自在,同义有“箍(ku)人”“拽人”
笑人:好笑;让人感到好笑
愁人:让人感到发愁
麻人:使人麻木的感觉;怪异的举止,好像触电的感觉
闭人:气温高、气压低等导致人不舒服,同义有“闷人”
民以食为天,其中因吃而产生的情绪着实不少,如
漾人:因过量食用或油腻而失去味口;行为、语言让人感到厌烦,同义有“嫌人”“烦人”“恨人”
胀人:吃多的感觉到;让人生气。同义有“惩(称)人〞
哈人:蔬菜等吃多了不舒服的感觉。
潮人:粉条等吃多了不舒服的感觉。
寡人:吃得清淡肠胃不舒服。
辣人:辣味刺激让人不舒服
渍(yě)人:因盐分过多导致口腔或眼睛不舒服
梗人:吃东西时没有细细咀嚼等导致食道不舒服
冲人:辛辣或异味气味入鼻让人不舒服;说话口气大,让人不舒服。
生活是要追求舒适,而生活中常不如意,因为接触到某种物质,让人身体不舒服而形成的词语有:
毒人:尖锐物刺痛皮肤而不适
臊人:因有氨气味而不舒服
硬(éng)人:底部有石子等硬物让人不舒服
褐(hǒ)人:底部粗草茎等让人睡着不舒服
呛人:烟尘让人鼻腔不舒服。同义有“秋人”
吵人:声音杂乱让人不舒服。同义有“闹人:
晒人:太阳大皮肤不舒服。
望人:光线刺眼而晕眩
炕人:与火或热的东西接触让人感到很热。同义有“烘人”“烫人”“烧人”
一类表示对人实施某种动作或行为,如:
敲人:对人用语言警示,或故意给人难堪
耳人:理睬
桩人:用脚踢
粘人:纠缠
撵人:追赶,或驱赶
整人:有意对人进行不公正的行为,同义有“办人”“盘人”
攒人:用石头等投掷击打
跟人:女子结婚或与人非法同居
啰人:欺骗,同义有“哄人”
耻人:对人羞辱
害人:伤害或损害别人
叫人:和人打招呼
吼人:大声训斥
捉人:抓捕
捞人:从水中打捞或从监狱等机构设法把人放出来;偷人。
割(gè)人:被齿状物锯伤
瘅人:骂人
卡人:食物的刺、骨对咽部伤害
养人:对人身体滋养有好处,同义有“补人”
将人:摆架子,无端训斥人,同义有“掴人”
厄人:折磨人,同义“磨人”
却人:挖苦、讽刺人
带人:让人坐便车。
哄人:欺骗人,同义如“唬人”
嚼人:对人啰嗦、絮叨,同义如“聒(kua)人”
看人:父母了解子女恋爱对象的基本情况
当然,上述是两字词,而三字及以上词语,那意义就更丰富了,梳理了一下,找到了这些方言词语或短语。
有表修饰,如:
丑得瘅人:形容极丑。
怕死人:非常害怕。
怕好了人:不愿意有利于别人。
有表委婉,如:
老了人:老人去逝。
耿心人:不聪明、不灵活的人
老好人:对谁都不得罪的人
有表借代的,如:
两个人指夫妻;屋里人指妻子;外头人指丈夫。
山旮旯的人:指山里人,也里没有见识的人
影子人驼人:指正午。
有表疑问如
么事人:什么人
有表指代的,如:
阴私人:表里不一的人
外路人:外地人
有表行为动作的,如:
作践人:不尊重别人
投大人:小孩在外犯了错,别人告诉家长。
方言写出来其实味道不明显,而且很多语调还不一定能用拼音表示得出来,还是自己读出来更有一番韵味。